日々の雑観と書評、論考。
[203]  [202]  [201]  [200]  [199]  [198]  [197]  [196]  [195]  [194]  [193
先日誰だったか忘れましたが、
「環境」は人間本位の概念と言っていたのを思い出したので、
OED(=Oxford English Dictionary)で、
「環境」を表す語の語源を調べてみました。

まずenvironmentという単語。
environという動詞から派生した出来た名詞ですが、
14世紀から使われていた中期フランス語environnerが語源。
ラテン語由来で、enは英語のin(~の中に)の意味、
vironはcircuit(円、輪)の意味なので、
「円く線を引いた中にあるもの」というイメージのようです。

次にcircumstanceという単語。
こちらは一昔前の13世紀から使われたラテン語circumstantiaが語源。
circumは英語のround(周り)、
stanceはdistanceやsubstanceの一部でもあり「立っている」の意味。
「周りに立っているもの」というイメージでしょう。

最後にsurroundingという単語。
動詞のsurroundの派生語ですが、
「上に」という意味の接頭辞surに、
oundは「水が流れる」という意味だそうです。
17世紀から使われ始めたので、前の二つより新しい単語ですね。
「上に水が流れる(=水があふれる)」というイメージで、
敵軍が包囲するといった状況で現在でも使われる言葉だそうです。

こうして見ると、「環境」という概念も多様ですね。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
カレンダー
12 2012/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
フリーエリア
最新コメント
[09/17 NONAME]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Montblanc
年齢:
23
性別:
男性
誕生日:
1988/07/08
職業:
大学生
自己紹介:
学生新聞を編集する大学2年生。専門は西洋哲学(特にフランス現代哲学)。「知識」「アーカイヴ」などの問題に興味があります。
バーコード
ブログ内検索
ブログ [PR]ネット保険 薬剤師